Breves de la Semana

NUEVA INTERPRETACIÓN DE “TIN TIN”,

DIBUJO ANIMADO BELGA

 

Por Rolando Arturo Leiva

24 agosto 2007

 

(Londres, Inglaterra / Bruselas, Bélgica). - En una acusación sorpresiva que sin

embargo muestra algunos antecedentes en la historia del personaje, la Comisión por

la igualdad racial de Gran Bretaña,(CRE) ha acusado al dibujo animado belga

“Tin Tín” de contener un mensaje racista, lo que ha causado que dos librerías

inglesas, que mantenían los albumes de “Tin Tín” en sus estanterías, lo hayan

retirado de lugar, cambiándolo ahora al lugar del público adulto.

 

A juicio de la CRE, los libros/albumes de “Tin Tín” contienen términos y palabras

que reflejan “horribles prejuicios raciales donde los salvajes nativos parecen monos

y hablan como imbéciles”, ello en referencia al tema de uno de los albumes, donde el

personaje realiza un viaje al Congo que era a ese entonces una posesión colonial

belga. A juicio de una portavoz de la Comisión, este tipo de libros debería

encontrarse en un museo en el cual un gran letrero presentara su contenido

diciendo: “etiquetas racistas pasadas de moda”.

 

La misma portavoz de la Comisión, explicó haber llamado a las dos librerías inglesas

que tienen los libros en venta, para que éstos ya no sean más ofrecidos al público.

En la práctica, el personaje “Tin Tín” alude al más famoso de los dibujos animados

belgas y que ha llegado a ser considerado como un héroe nacional en ese país.

Fue creado por el dibujante de esa nacionalidad Georges Prosper Remi, nacido en

Bruselas el 22 de mayo de 1907, y que escribía bajo el seudónimo de Herge,

fallecido el año 1983. Desde su aparición, “Tin Tín” ha vendido más de 200 millones

de ejemplares, y el aniversario del nacimiento de Herge, ha sido celebrado con la

emisión de estampillas, monedas y un Museo Herge.

 

Un nuevo realce del personaje, tendría lugar con el anuncio de Hollywood de dedicar

tres films al mismo, los que estarán bajo la dirección de Steven Spielberg.

“Tin Tín” es el nombre de un niño reportero, de una edad indefinida, pero que se

sitúa alrededor de los ocho años, que visita diversos lugares geográficos y va

narrando sus aventuras en un estilo literario sin adornos o “limpio”, como se lo ha

denominado, y que algunos han llegado a considerar como un lenguaje literario

prototípico en sí.

 

En este sentido, “Tin Tín” ha sido también objeto de diversos análisis culturales y de

contenido del mensaje escrito.

 

Ya desde la misma aparición de “Tin Tín” en 1929, éste había sido acusado de

contener sin embargo un mensaje político latente, desde el momento que su primer

album tiene por tema lo que fuera calificado en aquel entonces, como un “viaje

anticomunista a la Unión Soviética”.

 

Las aventuras de “Tin Tín”, y que mayormente han motivado las denuncias de la

organización inglesa, aluden al viaje al ex Congo belga de“Tin Tín”, ( “Tin Tín” en el

Congo”), donde éste aparece brindando lecciones acerca de lo que es Bélgica a los

nativos, y cuyo tema fue considerado por el mismo autor como algo que respondía a

los prejuicios de la época, corrigiéndolo, y volviendo a dibujar pasajes del mismo, en

una nueva versión donde “Tin Tín” aparece ahora dando clases de matemáticas a

los africanos con que departe.

 

El anuncio de Hollywood de dedicar una trilogía al personaje, ha desencadenado un

gran entusiasmo también dentro del numeroso público dentro de Bélgica, que es fan

de “Tin Tín” y sus aventuras.

 

A título cómico, se cita muchas veces la frase del gran ex Presidente francés

Charles de Gaulle, a través de la cual dijera que en el plano internacional

consideraba como su único rival a“Tin Tín”.-

 

Por Rolando Arturo Leiva

Heidelberg, Alemania

24 agosto 2007

 

(Una versión de este artículo fue publicada en el Sitio Web InterEuropaReporte año 2007)